Text Workshop Chapina oferuje przydatne, kompleksowe usługi w zakresie opracowywania dokumentów technicznych i biznesowych:
- tworzenie
- tłumaczenia
- redakcja i korekta
- doradztwo
Specjalizujemy się w opracowywaniu dokumentów na temat technologii komputerowych: programowania, sieci, systemów operacyjnych, baz danych, chmur itd.
Specjaliści z Text Workshop Chapina zajmują się pisaniem, redagowaniem oraz korygowaniem dokumentów na podstawie otrzymanych od klienta informacji. Zatrudnienie specjalnych pracowników do tworzenia dokumentacji technicznej może być bardzo kosztowne, więc warto rozważyć outsourcing takich zadań.
Śmiało możemy zagwarantować wysoką jakość naszych usług. Niektórzy spośród naszych autorów są wykwalifikowanymi i doświadczonymi informatykami, więc doskonale rozumiemy opracowywane informacje i dotyczące ich zagadnienia. W innej sytuacji nie podejmiemy się realizacji zlecenia.
Opracowujemy dokumenty różnych typów:
Obsługujemy pliki wygenerowane w różnych systemach operacyjnych:
Każdy nasz tłumacz pracuje w swoim języku ojczystym i mieszka w kraju, w którym tego języka używa się na co dzień. Każde tłumaczenie podlega dodatkowej, oddzielnej korekcie i redakcji dokonywanej przez drugiego lingwistę.
Na życzenie umożliwiamy klientom bezpośredni kontakt z poszczególnymi tłumaczami przez e-mail — kierownik projektu jest wyłącznie koordynatorem i osobą do kontaktu, a nie przeszkodą na drodze do celu.
Aby przyspieszyć tłumaczenie i obniżyć jego koszt, korzystamy z baz danych poprzednich tłumaczeń, tzw. pamięci tłumaczeń. Dzięki nim faktura za nową wersję tekstu obejmuje tylko te fragmenty, które uległy zmianie. Wraz z gotowym tłumaczeniem klient otrzymuje od nas również takie pamięci. Standardowe formaty to PO, Qt Linguist oraz Trados.
Specjaliści z Text Workshop Chapina mają wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniach technicznych. Nasza aktualna oferta obejmuje tłumaczenia z języka angielskiego na poniższe języki:
(1) Możemy dostosować tłumaczenia do regionalnych odmian języków.
Jeśli języka, którego szukasz, nie ma na liście, skontaktuj się z nami.
Niestety nie oferujemy usług tłumaczeń na język angielski dokonywanych przez osoby, dla których jest on językiem ojczystym. Tłumaczenia na język angielski są wykonywane przez lingwistów posługujących się językiem źródłowym, a następnie sprawdzane i korygowane przez angielskich native speakerów.
Wykonujemy także tłumaczenia bezpośrednio między francuskim i niemieckim oraz francuskim i włoskim. Aby uzyskać więcej informacji na temat tłumaczeń bezpośrednich, skontaktuj się z nami.
Znamy odpowiedzi na pytania, które być może sobie zadajesz, na przykład takie:
Ponieważ uważamy, że nikt nie powinien być więźniem technologii, tylko robić jak najlepszy z nich użytek, dajemy naszym klientom klucze do wolności — stosujemy otwarte formaty plików.
Specjaliści z Text Workshop Chapina oferują szeroką gamę dopasowanych do potrzeb klient usług doradztwa w zakresie dokumentacji:
Mamy na koncie lata doświadczeń w dziedzinie lokalizacji (l10n) i internacjonalizacji (i18n). Potrafimy zadbać, aby produkty Twojej firmy były dobrze przygotowane na rynek międzynarodowy.
W zleconych nam projektach wykorzystujemy zbyt wiele technologii, by je tu wszystkie przedstawić, ale są to na przykład:
Zaczęliśmy jako zespół tłumaczy i twórców dokumentacji pracujący dla pewnego producenta oprogramowania. Kiedy producent ten zakończył działalność, zrodził się pomysł na specjalizującą się w nowych technologiach spółkę byłych współpracowników. Własną działalność Text Workshop Chapina rozpoczął w marcu 2003 roku jako francuska firma Bureau Cornavin, która od razu oferowała tłumaczenia na wiele języków europejskich.
Po 14 latach przyjemnej pracy, wypełnionej przygotowaniem szeregu publikacji książkowych oraz realizacją zleceń dla renomowanych firm i instytucji, w przekształciliśmy się w niemiecką firmę Textwerkstatt Chapina (Text Workshop Chapina).
Jeśli to kogoś ciekawi: Chapina to imię bernardyna widocznego w naszym logo...