Bemutatás

Text Workshop Chapina praktikus és átfogó szolgáltatásokat kínál a műszaki és kereskedelmi dokumentációk körében:

Szakértői vagyunk az informatikai dokumentációknak: programozás, hálózati technológiák, operációs rendszerek, adatbázisok, felhő alapú megoldások...

Gondolás, Velence, Olaszország

Műszaki leírások

A Text Workshop Chapina szakértői a megadott útmutatások alapján megírják, szerkesztik és átolvassák a dokumentumait. Műszaki írókat alkalmazni költséges, ezért érdemes ezt a tevékenységet kiszervezni.

Magas minőségű szolgáltatás garantálunk: műszaki fordítóink közül sokan informatikai szakemberek, tehát vagy megértjük az adott feladatot, vagy elállunk annak végrehajtásától.

Több típusú dokumentum elkészítését vállaljuk:

  • weboldalak,
  • felhasználó kézikönyvek,
  • műszaki útmutatók,
  • kereskedelmi brosúrák,
  • bemutatók,
  • stb.

Különböző operációs rendszerek fájljaival tudunk dolgozni:

  • Linux,
  • Microsoft Windows,
  • Mac OS.
Sphinx-obszervatórium, Jungfraujoch, Svájc

Fordítások

Minden fordítónk saját anyanyelvére fordít. Az elkészült fordításokat más fordítók ellenőrzik (keresztellenőrzés).

Szükség esetén lehetőség van közvetlen kapcsolatra a megbízók és a fordítók között. A projekt vezetője kapcsolattartó és a feladatok koordinálást, de sosem szűk keresztmetszet.

Fordítói memóriát használunk, hogy felgyorsítsuk az új fordításokat és csökkentsük a meglévő fordítások frissítésének költségeit. Csak a módosított részek kerülnek számlázásra. Az elkészült fordítás leszállításakor a fordítói memória is átadásra kerül. Ennek általános formátuma PO, Qt Linguist, és Trados fájl.

Tibeti zászló

Angol nyelvről

A Text Workshop Chapina szakértői több éves tapasztalattal rendelkeznek a műszaki fordításban. Jelenleg a következő nyelvekre fordítunk angolról:

  • Cseh
  • Holland
  • Francia, Kanadai francia (1)
  • Német
  • Brit angol (1)
  • Spanyol, Mexikói spanyol (1)
  • Portugál, Brazil portugál (1)
  • Olasz
  • Lengyel
  • Dán
  • Svéd
  • Román
  • Magyar

(1) A fordításokat a regionális nyelvekhez igazítjuk.

Ha a keresett nyelvet nem találja a listában, vegye fel velünk a kapcsolatot.

Angol nyelvre

Sajnos nem végzünk fordítást más nyelvekről angol nyelvre anyanyelvi fordítókkal. Ezeket a forrásnyelv szakértői fordítják és anyanyelvi angol szakemberek ellenőrzik.

Tetszőleges nyelvek között

Közvetlen fordítást végzünk francia, német és olasz nyelvek között... Ezzel kapcsolatos további információért vegye fel velünk a kapcsolatot.

Az alábbi néhány kérdést érdemes feltennie, amelyekre megoldásokat tudunk adni:

  • Hogyan készíthetek olyan dokumentumot, amely az interneten és nyomtatott formában is megjeleníthető?
  • Mi a megfelelő formátuma az ilyen dokumentumoknak?
  • Hogyan készíthetem fel a kezdetektől az alkalmazásaimat az internacionalizációra (nemzetköziesítésre)?
  • stb.

Mert azt gondoljuk, hogy senki sem szeretne a technológiák rabja lenni. Ehelyett meg kell találni ezek legjobb felhasználási módját. Ennek a szabadságnak a kulcsát kínáljuk a nyílt fájlformátumok használatával.

Szingapúri felhőkarcolók

Konzultáció

A Text Workshop Chapina szakemberei a dokumentumokkal kapcsolatos, a megrendelő igényeihez igazított konzultációs szolgáltatások széles spektrumát kínálja:

  • terméktanulmányok,
  • megvalósíthatósági tanulmányok,
  • dokumentum átalakítások,
  • DTD, séma, stíluslap és szoftver fejlesztése.

Több éves tapasztalattal rendelkezünk a lokalizáció (l10n) és az internaciónalizáció (i18n) területén, amely biztosítja, hogy a termékei készen álljanak a nemzetközi piacra.

A projektben alkalmazott technológiák köre túl széles és fejlődésük túl gyors ahhoz, hogy átfogó listát adjunk. Itt van azonban néhány technológia, amelyekkel dolgozunk:

  • XML tecnológiák,
  • DocBook jelölőnyelv,
  • CSS vagy XSLT stíluslapok,
  • fordítói memóriák,
  • bibliográfiai szabványok, mint amilyen az UNIMARC,
  • stb.
Régi rádióstúdió

Történelem

Eredetileg egy szoftvergyártó cég fordítói és dokumentációkészítői csapata voltunk. Amikor a cég kiszállt az üzletből, felmerült az ötlet, hogy a korábbi kollégákból egy technológiai céggé alakuljunk. A Text Workshop Chapina Bureau Cornavin néven, egy francia cégként kezdte 2003 márciusában és már a kezdetektől több európai nyelvre nyújtott fordítási szolgáltatásokat.

14 varázslatos év után, amelynek során számos könyvet adtunk ki és rangos cégeknek és intézményeknek dolgoztunk, egy új német céget hoztunk létre Textwerkstatt Chapina (Text Workshop Chapina) néven .

És hogy kielégítsük mindenki kíváncsiságát, Chapina volt a cég logójában található bernáthegyi kutya neve...