Text Workshop Chapina ofrece servicios prácticos y completos centrados en su documentación técnica y comercial:
- redactamos sus documentos,
- traducimos sus documentos,
- revisamos sus documentos,
- ofrecemos servicios de consultoría.
Somos expertos en documentos sobre informática: programación, tecnología de redes, sistemas operativos, bases de datos, nube...
Los expertos de Text Workshop Chapina pueden redactar, modificar y revisar todos sus documentos, de acuerdo a la información que nos proporcione. Contratar redactores técnicos puede ser caro, y por eso debería externalizar dicha tarea.
Garantizamos un servicio de alto nivel: algunos de nuestros redactores técnicos son profesionales de las tecnologías de la información, por lo que entendemos la información con la que trabajamos o rechazamos el encargo.
Podemos redactar muchos tipos de documentos:
Podemos manejar ficheros de los siguientes sistemas operativos:
Todos nuestros traductores son hablantes nativos de su idioma. Las traducciones resultantes son revisadas por otro traductor (revisiones cruzadas).
Permitimos contacto directo entre el cliente y los traductores concretos mediante correo electrónico, si lo desea. El "Jefe de proyecto" es un coordinador y persona de contacto, no un cuello de botella.
Usamos memorias de traducción para permitir traducciones más rápidas y reducir el coste de actualización de las traducciones ya existentes. Sólo facturamos los "fragmentos" que hayan cambiado. Usted pasa a ser el propietario de las memorias de traducción una vez que entregamos la traducción. Los formatos más habituales son ficheros PO, Qt Linguist, y Trados.
Los expertos de Text Workshop Chapina tienen varios años de experiencia en traducciones técnicas. Actualmente podemos traducir del inglés a los siguientes idiomas:
(1) Podemos adaptar sus traducciones a idiomas regionales.
Si su idioma final no aparece aquí listado, por favor, contacte con nosotros.
Por desgracia no proporcionamos traducciones hechas por un angloparlante nativo en la dirección opuesta. Estas traducciones las hacen especialistas en el idioma original, y después son revisadas por un angloparlante nativo.
También realizamos traducciones directas entre francés y alemán, e italiano y francés... Para más información sobre las traducciones directas, por favor, contacte con nosotros.
Hay algunas cuestiones que podría plantearse, y para las que podríamos tener soluciones:
Porque creemos que todo el mundo debería evitar convertirse en rehén de la tecnología, y por el contrario debería hacer el mejor uso posible de ella, tratamos de ofrecerle las llaves de su libertad usando formatos de fichero abiertos.
Los expertos de Text Workshop Chapina pueden proporcionarle una amplia variedad de servicios de consultoría relacionados con su documentación y adaptados a sus necesidades:
Tenemos años de experiencia en localización (l10n) e internacionalización (i18n) para asegurarse de que los productos de su empresa están preparados para el mercado global.
El abanico de tecnologías que podrían aplicarse a su proyecto es demasiado amplio y evoluciona demasiado rápido como para hacer una enumeración exhaustiva. Estas son algunas de las tecnologías con las que podemos trabajar:
Originalmente éramos los equipos de traducción y documentación empleados por un fabricante de software. Cuando este fabricante cesó su actividad, surgió la idea de una empresa friki formada por los antiguos compañeros. Text Workshop Chapina comenzó como una empresa francesa, Bureau Cornavin, en Marzo de 2003, e inmediatamente estaba en disposición de ofrecer traducciones a muchos idiomas europeos.
Tras 14 años de diversión llevando libros a las estanterías y trabajando para prestigiosas empresas e instituciones, volvimos como empresa alemana, Textwerkstatt Chapina (Text Workshop Chapina) en .
Y, por si se lo está preguntando: Chapina era el nombre del San Bernardo de nuestro logo...