Text Workshop Chapina nabízí praktické a ucelené služby v oblasti technické a obchodní dokumentace:
- píšeme vaše dokumenty,
- překládáme vaše dokumenty,
- kontrolujeme vaše dokumenty,
- nabízíme konzultační služby.
Jsme odborníci na dokumenty z oblasti IT: programování, síťové technologie, operační systémy, databáze, cloud, ...
Naši odborníci umí psát, upravovat i kontrolovat vaše dokumenty na základě informací, které poskytnete. Najímat vlastní dokumentátory může být nákladné - zvažte zadání této práce externí firmě.
Zaručujeme vysokou úroveň služeb: někteří naši dokumentátoři jsou IT profesionálové, takže buď informacím dobře rozumíme, nebo zakázku odmítneme.
Umíme psát mnoho druhů dokumentů:
Dokážeme pracovat se soubory z následujících operačních systémů:
Všichni naši překladatelé jsou rodilími mluvčími svých jazyků. Výsledné překlady jsou kontrolovány dalším překladatelem (křížová kontrola).
Má-li klient zájem, umožňujeme přímý kontakt mezi klientem a překladatelem prostřednictvím e-mailu. Projektový manažer je koordinátor a kontaktní osoba, nikoliv brzda.
K urychlení překladů a snížení nákladů na aktualizace existujících překladů používáme překladové databáze. Fakturovány jsou pouze změněné části. Překladové databáze jsou předány společně s překladem. Běžné formáty zahrnují soubory PO, Qt Linguist a soubory pro Trados.
Naši odborníci mají řadu let zkušeností s technickými překlady. V současné době překládáme z angličtiny do následujících jazyků:
(1) Vaše překlady můžeme upravit podle regionálních nářečí.
Pokud neuvádíme váš cílový jazyk, kontaktujte nás, prosím.
Neposkytujeme bohužel překlady rodilým mluvčím angličtiny v opačném směru. Tyto překlady jsou vyhotoveny specialisty na zdrojový jazyk a kontrolovány rodilým mluvčím angličtiny.
Nabízíme také přímé překlady mezi francouzštinou a němčinou a němčinou a italštinou. Pro více informací o přímých překladech nás kontaktujte.
Možná si kladete následující otázky, které vám můžeme pomoci vyřešit:
Protože věříme, že by se nikdo neměl stát vězněm technologií, a místo toho by měly sloužit vám, používáme otevřené formáty, abyste se mohli kdykoliv svobodně rozhodnout, jak budete se svými daty nakládat.
Naši odborníci mohou poskytnout řadu konzultačních služeb souvisejících s vašimi dokumenty a upravených podle vašich potřeb:
Máme léta zkušeností s lokalizací (l10n) a internacionalizací (i18n) abychom mohli zajistit připravenost vašich produktů pro globální trh.
Spektrum technologií, které mohou hrát roli ve vašem projektu, je příliš dlouhý a vývíjí se příliš rychle na to, abychom mohli poskytnout ucelený seznam. Toto jsou některé z technologií, se kterými umíme pracovat:
Původně jsme byli překladatelské a dokumentační týmy pracující pro prodejce softwaru. Když tento prodejce ukončil činnost, zrodila se myšlenka společnosti počítačových a jazykových nadšenců složené z bývalých kolegů. Text Workshop Chapina vznikl jako francouzská firma, Bureau Cornavin, v březnu 2003, a okamžitě dokázal nabízet překlady do řady evropských jazyků.
Po 14 letech práce pro prestižní firmy a instituce, během kterých jsme naplnili nejednu knihovnu, jsme v společnost převedli do Německa jako Textwerkstatt Chapina (Text Workshop Chapina).
A pokud by vás to zajímalo... Chapina bylo jméno bernardýna v našem logu.